본문 바로가기
도덕경

제 2장. 양신(養身), 무위(無爲)

by 꽃단청 2024. 12. 27.
728x90

2양신(養身), 무위(無爲)                                  

 

 

1. 원문                                                                                                                      

天下 皆知美之爲美 斯惡已
천하 개지미지위미 사악이

皆知善之爲善 斯不善已
개지선지위선 사불선이
故 有無相生 難易相成 長短相形 高下相傾 音聲相和 前後相隨
고 유무상생 난이상성 장단상형 고하상경 음성상화 전후상수
是以聖人處無爲之事 行不言之敎
시이성인처무위지사 행불언지교

萬物作焉而不辭 生而不有 爲而不恃
만물작언이불사 생이불유 위이불시

功成而不居 夫唯不居 是以不去
공성이불거 부유불거 시이불거

 

2. 해설                                                                                                                       

[세상 사람들 모두가, 아름다움을 미(美)라고 알지만, 그것은 이미 더러운 것 이다.]

[모든 사람들이 선(善)을 선이라고 알지만, 그것은 이미 선이 아니다.]
[또한, 있다 없다가 생기고, 어려움과 쉬움이 있고.   
 길고 짧음의 형태가 생기고, 높고 낮음의 경사가 생기고,
 音과 聲이 생기고, 앞과 뒤라는 것이 생겼다.]   

[그러나 성인은 일함에 있어 분별하지 않으며, 말없이 가르침을 행한다,]

[만물(萬物)은 간섭 없이 절로 자라며, 낳되 소유하지 않고, 하되 함이 없고]

[공(功)이 있되 거(居)하지 않는다, 어디에 치우치지 않기에, 시비가 없다.]

 

3. 게송                                                                                                                      
하나님이 이세상을 God knows the world
나투시어 기르실제 I'm a two-sheer
추하거나 더럽거나 It's ugly or dirty
구별없이 나투셨네 You're so good at it
나투셨다 자랑없고 I fought. I didn't brag about it
묵묵히도 지켜보고 I'm watching you silently
아무간섭 아니하고 without any interference
그대로를 놔두시어 Leave it as it is
조화롭게 상생토록 To harmonize and co-exist
함이없이 행하시니 You're doing it without a hitch
세상사람 공경하며 with respect to the world
길이길이 경배하네 It's so long
아름답고 추한것이 What is beautiful and ugly is
있고없고 길고짧고 There is and isn't. It's long and short
높고낮고 크고작고 It's high, low, big, and small
앞과뒤가 어디있나 Where's the front and the back
서로서로 어울려서 in harmony with each other
구별없이 살아가니 You're living without distinction
이세상이 사랑스런 This world is lovely
불국토여 천국이네 It's a paradise
석가모니 예수께서 Sakyamuni Jesus said
하늘에서 이루우신 from heaven
뜻을받아 이땅에서 on this earth in accordance with one's will
이루도록 거하셨네 You worked hard to make it come true

 

                                                                                                                                  

 

728x90

'도덕경' 카테고리의 다른 글

제 5장. 허용(虛用), 불인(不仁)  (61) 2025.01.02
제 4장. 무원(無源), 혹존(或存)  (54) 2024.12.31
제 3장. 안민(安民), 위무위(爲無爲)  (55) 2024.12.29
제 1장. 명(名),체도(體道)  (94) 2024.12.25
道德經 목차  (55) 2024.12.25