제 66장. 후기(後己), 선하(善下)
1. 원문
江海所以能爲百谷王者 以其善下之 故能爲百谷王
강해소이능위백곡왕자 이기선하지 고능위백곡왕
是以欲上民 必以言下之 欲先民 必以身後之
시이욕상민 필이언하지 욕선민 필이신후지
是以聖人 處上而民不重 處前而民不害
시이성인 처상인민불중 처전이민불해
是以 天下樂推而不厭 以其不爭 故天下莫能與之爭
시이 천하락추이붕염 이기불쟁 고천하막능여지쟁
2. 해설
[강과 바다가 모든 계곡의 왕인 까닭은, 그아래로 흘러내리기를 잘하는 까닭이며,
고로 능히 계곡의 왕이라 한다.]
[그러므로 백성들 위에 서려고 하면, 반듯이 말을 낮추고, 백성들 앞에 서려고 하면,
반드시 몸은 뒤에 두어야 한다.]
[그러기에 성인은, 위에 있어도 백성들이 중하게 여기지 않으며, 앞에 있어도
백성들이 해롭다고 여기지 않는다.]
[그래서 (성인은), 천하가 그를 천거 하기를 즐거워하고 아무도 싫어하지 않으며,
다투지 않으니, 천하가 그와 다툴수 없다.]
- 하나님의 위치에서 내려다보면 다보인다네
고등학교 수학을 배우면 중하교 수학은 그냥 보이듯이
깨달으면 절로 물리가 터서 지혜로워지네
3. 게송
무한대의 포용력이 It's an infinite amount of inclusivity
바다같이 넓고넓어 It's as wide as the ocean
모든것을 수용하고 Embracing everything
큰그릇이 되라하는 be a big bowl
성인들의 가르침은 The teachings of the saints are
우리내의 인생살이 Our life
풍요롭고 건강하게 in abundance and health
밝은사회 건설하여 by building a bright society
불국토를 이룩하니 It's like you're not going to make it to the world
행복함이 저절로라 Happiness is on its own
집착없고 다툼없는 unobsessed and free from quarrels
이세상은 하나님이 In this world, God
원하시는 천국이니 Because it's the heaven you want
하심으로 서로낮춰 Lower each other
공경하고 사랑으로 With respect and love
함께사는 행복세상 a happy world where we live together
'도덕경' 카테고리의 다른 글
제 68장. 배천(配天), 불여(不與) (59) | 2025.05.08 |
---|---|
제 67장. 삼보(三寶) (49) | 2025.05.06 |
제 65장. 순덕(淳德), 계식(稽式) (52) | 2025.05.02 |
제 64장 수미(守微), 종사(從事) (42) | 2025.04.30 |
제 63장. 은시(恩始), 이세(易細) (60) | 2025.04.28 |