100. 불국토 an unfavorable land
부처님의 깨끗한땅 The Buddha's pure land
그러하나 특정장소 However, it is not a specific place
어떤공간 정해진곳 Nor a designated space
의미하지 않는다네 It doesn't signify that
경계선을 긋는순간 The moment you draw boundaries
정토또한 사라지고 The Pure Land also disappears
깨달음은 시공차별 Enlightenment transcends time and space
특정공간 차별없네 There is no distinction of place
이쪽저쪽 나누고서 Dividing here and there
깨끗한쪽 택한다면 If you choose the cleaner side
상대적인 곳을갖고 Holding onto a relative place
정토라고 지칭할까 Can you call it the Pure Land?
차별없고 나눔없고 No discrimination, no division
극단없는 장엄없는 No extremes, no grandeur
그자체가 정토이니 That itself is the Pure Land
온갖정토 무한장엄 All Pure Lands, infinite magnificence
장엄정토 장엄않고 A magnificent Pure Land, yet not magnificent
그러하니 장엄정토 Thus it is a magnificent Pure Land
'게송 (揭頌) 2' 카테고리의 다른 글
102. 참나 True Self (50) | 2024.09.17 |
---|---|
101. 우주 The universe (57) | 2024.09.15 |
99. 장미 戀歌 Rose (57) | 2024.09.11 |
98. 이심전심(以心傳心) telepathic (74) | 2024.09.09 |
97. 편한길 a comfortable road (54) | 2024.09.07 |